Ожидание события
Как часы, которые все смотрят в ожидании часа Х. Все знают — событие неизбежно, осталось только дождаться момента.
EN
Формула: It is expected that + subject + will + verb
Ключевой пример
It is expected that the project will be completed by December.
Ожидается, что проект будет завершён к декабрю.
Базовый шаблон
It is expected that the team will finish the report by Friday.
Дополнительные примеры
It is expected that the new software will launch next month.
Ожидается, что новое программное обеспечение запустят в следующем месяце.
Is it expected that you will attend the conference?
Ожидается, что ты посетишь конференцию?
It is not expected that he will participate in the meeting.
Не ожидается, что он примет участие в собрании.
It is expected that they will deliver the goods by tomorrow.
Ожидается, что они доставят товары к завтрашнему дню.
It is expected that we will complete the project on time.
Ожидается, что мы завершим проект вовремя.
Why is it expected that the results will be delayed?
Почему ожидается, что результаты задержатся?
It is expected that the network will be upgraded soon.
Ожидается, что сеть скоро обновят.
It is expected that the CEO will announce new policies.
Ожидается, что генеральный директор объявит о новых правилах.
Is it expected that the book will be published this year?
Ожидается, что книгу опубликуют в этом году?
It is expected that you will submit the assignment by Monday.
Ожидается, что ты сдашь задание к понедельнику.
It is not expected that the event will be canceled.
Не ожидается, что мероприятие отменят.
It is expected that the AI will improve efficiency.
Ожидается, что ИИ повысит эффективность.
DE
Формула: Es wird erwartet, dass + subject + wird + Verb
Ключевой пример
Es wird erwartet, dass das Projekt bis Dezember abgeschlossen wird.
Ожидается, что проект будет завершён к декабрю.
Базовый шаблон
Es wird erwartet, dass das Team den Bericht bis Freitag fertigstellen wird.
Дополнительные примеры
Es wird erwartet, dass die neue Software nächsten Monat startet.
Ожидается, что новое программное обеспечение запустят в следующем месяце.
Wird es erwartet, dass du an der Konferenz teilnimmst?
Ожидается, что ты посетишь конференцию?
Es wird nicht erwartet, dass er am Meeting teilnimmt.
Не ожидается, что он примет участие в собрании.
Es wird erwartet, dass sie die Waren bis morgen liefern.
Ожидается, что они доставят товары к завтрашнему дню.
Es wird erwartet, dass wir das Projekt rechtzeitig abschließen.
Ожидается, что мы завершим проект вовремя.
Warum wird erwartet, dass die Ergebnisse sich verspäten?
Почему ожидается, что результаты задержатся?
Es wird erwartet, dass das Netzwerk bald aufgerüstet wird.
Ожидается, что сеть скоро обновят.
Es wird erwartet, dass der CEO neue Richtlinien ankündigt.
Ожидается, что генеральный директор объявит о новых правилах.
Wird es erwartet, dass das Buch dieses Jahr veröffentlicht wird?
Ожидается, что книгу опубликуют в этом году?
Es wird erwartet, dass du die Aufgabe bis Montag abgibst.
Ожидается, что ты сдашь задание к понедельнику.
Es wird nicht erwartet, dass die Veranstaltung abgesagt wird.
Не ожидается, что мероприятие отменят.
Es wird erwartet, dass die KI die Effizienz steigert.
Ожидается, что ИИ повысит эффективность.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.