Было решено / Было согласовано, что…
Как печать на документе — никто не видит, кто её поставил, но решение уже официально зафиксировано. Откатить назад нельзя.
EN
Формула: It was decided/agreed (that) + subject + verb
Ключевой пример
It was decided that the strategy meeting would take place in June.
Поставили печать: стратегическая встреча пройдёт в июне.
Базовый шаблон
It was decided that the project would start next month.
Дополнительные примеры
It was agreed to cancel the event.
Было согласовано отменить мероприятие.
Was it decided to hire more staff?
Было ли решено нанять больше сотрудников?
It was agreed that you should lead the team.
Было согласовано, что ты должен возглавить команду.
It was decided not to proceed with the merger.
Было решено не продолжать слияние.
Was it agreed to extend the deadline?
Было ли согласовано продлить срок?
It was decided that he will attend the conference.
Было решено, что он посетит конференцию.
It was agreed to postpone the meeting.
Было согласовано отложить встречу.
It was decided to launch the app next week.
Было решено запустить приложение на следующей неделе.
Was it agreed that they should review the contract?
Было ли согласовано, что они должны пересмотреть контракт?
It was decided not to increase the funding.
Было решено не увеличивать финансирование.
It was agreed that we will meet monthly.
Было согласовано, что мы будем встречаться ежемесячно.
Was it decided to change the policy?
Было ли решено изменить политику?
DE
Формула: Es wurde beschlossen/vereinbart, dass + Nebensatz
Ключевой пример
Es wurde beschlossen, dass das Strategiemeeting im Juni stattfinden wird.
Решили официально: стратегическая встреча будет в июне.
Базовый шаблон
Es wurde beschlossen, dass das Projekt nächsten Monat beginnt.
Дополнительные примеры
Es wurde vereinbart, die Veranstaltung zu stornieren.
Было согласовано отменить мероприятие.
Wurde beschlossen, mehr Personal einzustellen?
Было ли решено нанять больше сотрудников?
Es wurde vereinbart, dass du das Team führst.
Было согласовано, что ты возглавишь команду.
Es wurde beschlossen, die Fusion nicht fortzusetzen.
Было решено не продолжать слияние.
Wurde vereinbart, die Frist zu verlängern?
Было ли согласовано продлить срок?
Es wurde beschlossen, dass er die Konferenz besucht.
Было решено, что он посетит конференцию.
Es wurde vereinbart, das Meeting zu verschieben.
Было согласовано отложить встречу.
Es wurde beschlossen, die App nächste Woche zu starten.
Было решено запустить приложение на следующей неделе.
Wurde vereinbart, dass sie den Vertrag prüfen sollen?
Было ли согласовано, что они должны пересмотреть контракт?
Es wurde beschlossen, die Finanzierung nicht zu erhöhen.
Было решено не увеличивать финансирование.
Es wurde vereinbart, dass wir uns monatlich treffen.
Было согласовано, что мы будем встречаться ежемесячно.
Wurde beschlossen, die Richtlinie zu ändern?
Было ли решено изменить политику?
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.