Едва мы начали, как сразу...
Как кнопка старт на ракете — только нажал, и тут же взлёт, без задержки.
EN
Формула: Hardly + had + subject + Past Participle when + subject + verb
Ключевой пример
Hardly had we started when the client called.
Едва мы начали, как тут же позвонил клиент.
Базовый шаблон
Hardly had we arrived when it started to rain.
Дополнительные примеры
Hardly had she finished her work when the phone rang.
Едва она закончила работу, как сразу зазвонил телефон.
No sooner had I sent the email than I got a reply.
Как только я отправил письмо, тут же получил ответ.
Hardly had the team launched the app when users found bugs.
Едва команда запустила приложение, как пользователи нашли ошибки.
No sooner had we opened the store than customers arrived.
Как только мы открыли магазин, сразу пришли покупатели.
Hardly had he entered the room when the meeting started.
Едва он вошел в комнату, как сразу началось собрание.
No sooner had they agreed on the deal than problems arose.
Как только они договорились о сделке, сразу возникли проблемы.
Hardly had we installed the software when it crashed.
Едва мы установили программу, как она сразу сломалась.
No sooner had I locked the door than I remembered the keys.
Как только я закрыл дверь, сразу вспомнил про ключи.
Hardly had the concert begun when the power went out.
Едва концерт начался, как сразу отключили свет.
No sooner had we started the project than funding was cut.
Как только мы начали проект, сразу сократили финансирование.
Hardly had she left the house when it started snowing.
Едва она вышла из дома, как сразу пошел снег.
No sooner had the presentation ended than questions poured in.
Как только презентация закончилась, сразу посыпались вопросы.
DE
Формула: Kaum + hatte + subject + Partizip II, als + subject + verb
Ключевой пример
Kaum hatten wir begonnen, als der Kunde anrief.
Едва мы начали, как тут же позвонил клиент.
Базовый шаблон
Kaum hatten wir die Stadt erreicht, als es zu regnen begann.
Дополнительные примеры
Kaum hatte sie ihren Bericht geschrieben, als das Telefon klingelte.
Едва она написала отчет, как сразу зазвонил телефон.
Sobald ich die E-Mail gesendet hatte, bekam ich eine Antwort.
Как только я отправил письмо, тут же получил ответ.
Kaum hatte das Team die App gestartet, als Nutzer Fehler fanden.
Едва команда запустила приложение, как пользователи нашли ошибки.
Sobald wir den Laden geöffnet hatten, kamen Kunden.
Как только мы открыли магазин, сразу пришли покупатели.
Kaum war er im Raum, als das Meeting begann.
Едва он вошел в комнату, как сразу началось собрание.
Sobald sie den Vertrag unterschrieben hatten, traten Probleme auf.
Как только они подписали договор, сразу возникли проблемы.
Kaum hatten wir die Software installiert, als sie abstürzte.
Едва мы установили программу, как она сразу сломалась.
Sobald ich die Tür abgeschlossen hatte, erinnerte ich mich an die Schlüssel.
Как только я закрыл дверь, сразу вспомнил про ключи.
Kaum hatte das Konzert begonnen, als der Strom ausfiel.
Едва концерт начался, как сразу отключили свет.
Sobald wir das Projekt gestartet hatten, wurde die Finanzierung gekürzt.
Как только мы начали проект, сразу сократили финансирование.
Kaum hatte sie das Haus verlassen, als es zu schneien begann.
Едва она вышла из дома, как сразу пошел снег.
Sobald die Präsentation beendet war, kamen Fragen.
Как только презентация закончилась, сразу посыпались вопросы.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.