Справляться с задачей / решать проблему
Как в футболе — ты бросаешься на мяч, чтобы остановить его. Это слово передаёт идею активного, целенаправленного подхода к трудной задаче или препятствию.
EN
Формула: to tackle + problem/challenge/task
Ключевой пример
We need a clear plan to tackle the growing complexity.
Нам нужен чёткий план, чтобы справиться с растущей сложностью.
Базовый шаблон
We need a clear plan to tackle the growing complexity.
Дополнительные примеры
How will you tackle this issue?
Как ты собираешься справиться с этой проблемой?
They tackled the project with enthusiasm.
Они взялись за проект с энтузиазмом.
She has to tackle her workload efficiently.
Ей нужно эффективно справляться с нагрузкой.
Let's tackle these tasks one by one.
Давайте решим эти задачи одну за другой.
We must tackle the challenges head-on.
Мы должны решать проблемы напрямую.
He tackled the repairs himself.
Он сам занялся ремонтом.
Can we tackle this together?
Можем справиться с этим вместе?
It's hard to tackle such a big problem alone.
Трудно справиться с такой большой проблемой в одиночку.
They need help tackling the logistics.
Им нужна помощь в решении логистических вопросов.
We tackled the situation and found a solution.
Мы разобрались с ситуацией и нашли решение.
You've got to tackle the obstacles bravely.
Нужно смело преодолевать препятствия.
Tackling the issue now could save time later.
Решение проблемы сейчас может сэкономить время позже.
DE
Формула: etw. angehen / etw. in Angriff nehmen / etw. bewältigen
Ключевой пример
Wir brauchen einen klaren Plan, um die zunehmende Komplexität anzugehen.
Нам нужен чёткий план, чтобы справиться с нарастающей сложностью.
Базовый шаблон
Wir brauchen einen klaren Plan, um die zunehmende Komplexität anzugehen.
Дополнительные примеры
Wie wirst du das Problem angehen?
Как ты собираешься справиться с этой проблемой?
Sie gingen das Projekt mit Begeisterung an.
Они взялись за проект с энтузиазмом.
Sie muss ihre Arbeitsbelastung effizient bewältigen.
Ей нужно эффективно справляться с нагрузкой.
Lass uns diese Aufgaben nacheinander angehen.
Давайте решим эти задачи одну за другой.
Wir müssen die Herausforderungen direkt angehen.
Мы должны решать проблемы напрямую.
Er hat die Reparaturen selbst bewältigt.
Он сам занялся ремонтом.
Können wir das zusammen angehen?
Можем справиться с этим вместе?
Es ist schwer, ein so großes Problem allein zu bewältigen.
Трудно справиться с такой большой проблемой в одиночку.
Sie brauchen Hilfe, um die Logistik zu bewältigen.
Им нужна помощь в решении логистических вопросов.
Wir haben die Situation angegangen und eine Lösung gefunden.
Мы разобрались с ситуацией и нашли решение.
Du musst die Hindernisse mutig angehen.
Нужно смело преодолевать препятствия.
Das Problem jetzt anzugehen, könnte später Zeit sparen.
Решение проблемы сейчас может сэкономить время позже.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.