Справляться с задачей / решать проблему

Как в футболе — ты бросаешься на мяч, чтобы остановить его. Это слово передаёт идею активного, целенаправленного подхода к трудной задаче или препятствию.

🇬🇧

Формулаto tackle + problem/challenge/task
LEX406 · en

Ключевой пример

We need a clear plan to tackle the growing complexity.

Нам нужен чёткий план, чтобы справиться с растущей сложностью.

Дополнительные примеры

  • How will you tackle this issue?

    Как ты собираешься справиться с этой проблемой?

  • They tackled the project with enthusiasm.

    Они взялись за проект с энтузиазмом.

  • She has to tackle her workload efficiently.

    Ей нужно эффективно справляться с нагрузкой.

  • Let's tackle these tasks one by one.

    Давайте решим эти задачи одну за другой.

  • We must tackle the challenges head-on.

    Мы должны решать проблемы напрямую.

  • He tackled the repairs himself.

    Он сам занялся ремонтом.

  • Can we tackle this together?

    Можем справиться с этим вместе?

  • It's hard to tackle such a big problem alone.

    Трудно справиться с такой большой проблемой в одиночку.

  • They need help tackling the logistics.

    Им нужна помощь в решении логистических вопросов.

  • We tackled the situation and found a solution.

    Мы разобрались с ситуацией и нашли решение.

  • You've got to tackle the obstacles bravely.

    Нужно смело преодолевать препятствия.

  • Tackling the issue now could save time later.

    Решение проблемы сейчас может сэкономить время позже.

🇩🇪

Формулаetw. angehen / etw. in Angriff nehmen / etw. bewältigen
LEX406 · de

Ключевой пример

Wir brauchen einen klaren Plan, um die zunehmende Komplexität anzugehen.

Нам нужен чёткий план, чтобы справиться с нарастающей сложностью.

Дополнительные примеры

  • Wie wirst du das Problem angehen?

    Как ты собираешься справиться с этой проблемой?

  • Sie gingen das Projekt mit Begeisterung an.

    Они взялись за проект с энтузиазмом.

  • Sie muss ihre Arbeitsbelastung effizient bewältigen.

    Ей нужно эффективно справляться с нагрузкой.

  • Lass uns diese Aufgaben nacheinander angehen.

    Давайте решим эти задачи одну за другой.

  • Wir müssen die Herausforderungen direkt angehen.

    Мы должны решать проблемы напрямую.

  • Er hat die Reparaturen selbst bewältigt.

    Он сам занялся ремонтом.

  • Können wir das zusammen angehen?

    Можем справиться с этим вместе?

  • Es ist schwer, ein so großes Problem allein zu bewältigen.

    Трудно справиться с такой большой проблемой в одиночку.

  • Sie brauchen Hilfe, um die Logistik zu bewältigen.

    Им нужна помощь в решении логистических вопросов.

  • Wir haben die Situation angegangen und eine Lösung gefunden.

    Мы разобрались с ситуацией и нашли решение.

  • Du musst die Hindernisse mutig angehen.

    Нужно смело преодолевать препятствия.

  • Das Problem jetzt anzugehen, könnte später Zeit sparen.

    Решение проблемы сейчас может сэкономить время позже.

Практика SRS

Повторов: 0Интервал: 0дК повторению: сегодня

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.

😵‍💫 Сложно [1]🙂 Нормально [2]😎 Легко [3]⟲ Сбросить [R]

Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.