Паттерн Metkax

В установленные сроки

ЛексикаLEX380within **X** days/hourswithin the **timeframe**innerhalb von **X** Tagen/Stundeninnerhalb des **Zeitrahmens**

Как поезд, который должен прийти между двумя станциями до сигнала. Эта формула подчёркивает, что всё должно быть выполнено в пределах ограниченного временного окна.

EN

Формула: within the timeframe / within X days/hours

LEX380 · en

Ключевой пример

The issue was resolved within the agreed timeframe.

Проблема была решена в согласованные сроки.

Базовый шаблон

The project was completed within the deadline.

Дополнительные примеры

  • Can you finish the report within two days?

    Ты можешь закончить отчёт в течение двух дней?

  • The package arrived within three hours.

    Посылка прибыла в течение трёх часов.

  • We need to solve this issue within the week.

    Нам нужно решить эту проблему в течение недели.

  • Did they deliver the goods within the agreed timeframe?

    Они доставили товары в согласованные сроки?

  • She submitted her assignment within the hour.

    Она сдала задание в течение часа.

  • Complete the installation within four days.

    Завершите установку в течение четырёх дней.

  • The repairs were done within the expected timeframe.

    Ремонт был выполнен в ожидаемые сроки.

  • Will the software update be ready within a day?

    Обновление программного обеспечения будет готово в течение дня?

  • They promised to respond within 24 hours.

    Они обещали ответить в течение 24 часов.

  • The task must be completed within five days.

    Задание должно быть выполнено в течение пяти дней.

  • We achieved our goals within the quarter.

    Мы достигли наших целей в течение квартала.

  • Can this be fixed within the timeframe?

    Это можно исправить в установленные сроки?

DE

Формула: innerhalb des Zeitrahmens / innerhalb von + Zeitangabe

LEX380 · de

Ключевой пример

Das Problem wurde innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens gelöst.

Проблема была решена в установленные сроки.

Базовый шаблон

Das Projekt wurde innerhalb des Zeitplans abgeschlossen.

Дополнительные примеры

  • Kannst du den Bericht innerhalb von zwei Tagen fertigstellen?

    Ты можешь закончить отчёт в течение двух дней?

  • Das Paket kam innerhalb von drei Stunden an.

    Посылка прибыла в течение трёх часов.

  • Wir müssen das Problem innerhalb der Woche lösen.

    Нам нужно решить эту проблему в течение недели.

  • Haben sie die Waren innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens geliefert?

    Они доставили товары в согласованные сроки?

  • Sie hat ihre Aufgabe innerhalb der Stunde eingereicht.

    Она сдала задание в течение часа.

  • Die Installation muss innerhalb von vier Tagen abgeschlossen sein.

    Установка должна быть завершена в течение четырёх дней.

  • Die Reparaturen wurden innerhalb des erwarteten Zeitrahmens durchgeführt.

    Ремонт был выполнен в ожидаемые сроки.

  • Wird das Software-Update innerhalb eines Tages bereit sein?

    Обновление программного обеспечения будет готово в течение дня?

  • Sie versprachen, innerhalb von 24 Stunden zu antworten.

    Они обещали ответить в течение 24 часов.

  • Die Aufgabe muss innerhalb von fünf Tagen erledigt werden.

    Задание должно быть выполнено в течение пяти дней.

  • Wir haben unsere Ziele innerhalb des Quartals erreicht.

    Мы достигли наших целей в течение квартала.

  • Kann dies innerhalb des Zeitrahmens behoben werden?

    Это можно исправить в установленные сроки?

Практика

Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.

Практика SRS

Повторов: 0 · Интервал: 0д

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.