Паттерн Metkax

Упускать / пренебрегать

ЛексикаLEX363to neglect + noun/area/responsibilityvernachlässigen + Substantiv/Bereich/Verantwortung

Ты как сад, за которым никто не ухаживает: сначала всё вроде нормально, но потом сорняки, трещины, проблемы. Это слово используется, когда что-то важное не получает должного внимания.

EN

Формула: to neglect + noun/area/responsibility

LEX363 · en

Ключевой пример

They neglected basic security checks, which led to a data breach.

Они пренебрегли базовой проверкой безопасности, и это привело к утечке данных.

Базовый шаблон

He neglected his health, leading to serious issues.

Дополнительные примеры

  • We can't neglect the importance of regular updates.

    Мы не можем пренебрегать важностью регулярных обновлений.

  • She often neglects her duties at home.

    Она часто пренебрегает своими обязанностями дома.

  • Did you neglect the project deadlines?

    Ты пренебрёг сроками проекта?

  • The team neglected the client's feedback.

    Команда пренебрегла отзывами клиента.

  • Don't neglect your mental health.

    Не пренебрегай своим психическим здоровьем.

  • They neglected to inform us about the changes.

    Они не удосужились сообщить нам об изменениях.

  • I've neglected my studies lately.

    Я в последнее время забросил учёбу.

  • Why did you neglect your responsibilities?

    Почему ты пренебрёг своими обязанностями?

  • The company neglected environmental regulations.

    Компания пренебрегла экологическими нормами.

  • We shouldn't neglect local traditions.

    Нам не стоит пренебрегать местными традициями.

  • He neglected to mention the error.

    Он не упомянул об ошибке.

  • They often neglect the small details.

    Они часто упускают мелкие детали.

DE

Формула: vernachlässigen / außer Acht lassen

LEX363 · de

Ключевой пример

Sie haben grundlegende Sicherheitsprüfungen vernachlässigt, was zu einem Datenleck führte.

Они упустили базовые проверки безопасности, и это привело к утечке данных.

Базовый шаблон

Er hat seine Gesundheit vernachlässigt, was zu ernsthaften Problemen führte.

Дополнительные примеры

  • Wir dürfen die Bedeutung regelmäßiger Updates nicht vernachlässigen.

    Мы не можем пренебрегать важностью регулярных обновлений.

  • Sie vernachlässigt oft ihre Pflichten zu Hause.

    Она часто пренебрегает своими обязанностями дома.

  • Hast du die Projektfristen vernachlässigt?

    Ты пренебрёг сроками проекта?

  • Das Team hat das Feedback des Kunden vernachlässigt.

    Команда пренебрегла отзывами клиента.

  • Vernachlässige nicht deine psychische Gesundheit.

    Не пренебрегай своим психическим здоровьем.

  • Sie haben es vernachlässigt, uns über die Änderungen zu informieren.

    Они не удосужились сообщить нам об изменениях.

  • Ich habe mein Studium in letzter Zeit vernachlässigt.

    Я в последнее время забросил учёбу.

  • Warum hast du deine Verantwortungen vernachlässigt?

    Почему ты пренебрёг своими обязанностями?

  • Das Unternehmen hat die Umweltvorschriften vernachlässigt.

    Компания пренебрегла экологическими нормами.

  • Wir sollten die lokalen Traditionen nicht vernachlässigen.

    Нам не стоит пренебрегать местными традициями.

  • Er hat es versäumt, den Fehler zu erwähnen.

    Он не упомянул об ошибке.

  • Sie vernachlässigen oft die kleinen Details.

    Они часто упускают мелкие детали.

Практика

Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.

Практика SRS

Повторов: 0 · Интервал: 0д

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.