Упускать / пренебрегать
Ты как сад, за которым никто не ухаживает: сначала всё вроде нормально, но потом сорняки, трещины, проблемы. Это слово используется, когда что-то важное не получает должного внимания.
EN
Формула: to neglect + noun/area/responsibility
Ключевой пример
They neglected basic security checks, which led to a data breach.
Они пренебрегли базовой проверкой безопасности, и это привело к утечке данных.
Базовый шаблон
He neglected his health, leading to serious issues.
Дополнительные примеры
We can't neglect the importance of regular updates.
Мы не можем пренебрегать важностью регулярных обновлений.
She often neglects her duties at home.
Она часто пренебрегает своими обязанностями дома.
Did you neglect the project deadlines?
Ты пренебрёг сроками проекта?
The team neglected the client's feedback.
Команда пренебрегла отзывами клиента.
Don't neglect your mental health.
Не пренебрегай своим психическим здоровьем.
They neglected to inform us about the changes.
Они не удосужились сообщить нам об изменениях.
I've neglected my studies lately.
Я в последнее время забросил учёбу.
Why did you neglect your responsibilities?
Почему ты пренебрёг своими обязанностями?
The company neglected environmental regulations.
Компания пренебрегла экологическими нормами.
We shouldn't neglect local traditions.
Нам не стоит пренебрегать местными традициями.
He neglected to mention the error.
Он не упомянул об ошибке.
They often neglect the small details.
Они часто упускают мелкие детали.
DE
Формула: vernachlässigen / außer Acht lassen
Ключевой пример
Sie haben grundlegende Sicherheitsprüfungen vernachlässigt, was zu einem Datenleck führte.
Они упустили базовые проверки безопасности, и это привело к утечке данных.
Базовый шаблон
Er hat seine Gesundheit vernachlässigt, was zu ernsthaften Problemen führte.
Дополнительные примеры
Wir dürfen die Bedeutung regelmäßiger Updates nicht vernachlässigen.
Мы не можем пренебрегать важностью регулярных обновлений.
Sie vernachlässigt oft ihre Pflichten zu Hause.
Она часто пренебрегает своими обязанностями дома.
Hast du die Projektfristen vernachlässigt?
Ты пренебрёг сроками проекта?
Das Team hat das Feedback des Kunden vernachlässigt.
Команда пренебрегла отзывами клиента.
Vernachlässige nicht deine psychische Gesundheit.
Не пренебрегай своим психическим здоровьем.
Sie haben es vernachlässigt, uns über die Änderungen zu informieren.
Они не удосужились сообщить нам об изменениях.
Ich habe mein Studium in letzter Zeit vernachlässigt.
Я в последнее время забросил учёбу.
Warum hast du deine Verantwortungen vernachlässigt?
Почему ты пренебрёг своими обязанностями?
Das Unternehmen hat die Umweltvorschriften vernachlässigt.
Компания пренебрегла экологическими нормами.
Wir sollten die lokalen Traditionen nicht vernachlässigen.
Нам не стоит пренебрегать местными традициями.
Er hat es versäumt, den Fehler zu erwähnen.
Он не упомянул об ошибке.
Sie vernachlässigen oft die kleinen Details.
Они часто упускают мелкие детали.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.