Чётко определённый

Как границы на карте: всё размечено, ясно где что, без размытости. Такие слова важны, когда говоришь о понятных задачах, условиях или ролях. Это про ясность и контроль.

🇬🇧

Формулаwell-defined + noun
LEX359 · en

Ключевой пример

We need a well-defined process before scaling up.

Нам нужен чётко определённый процесс перед масштабированием.

Дополнительные примеры

  • Ensure you have a well-defined goal.

    Убедись, что у тебя есть чётко определённая цель.

  • The clear instructions helped us finish quickly.

    Чёткие инструкции помогли нам быстро закончить.

  • Is there a specific reason for this delay?

    Есть ли конкретная причина этой задержки?

  • A well-defined role can improve team efficiency.

    Чётко определённая роль может повысить эффективность команды.

  • We lacked a clear strategy last quarter.

    В прошлом квартале нам не хватало чёткой стратегии.

  • He provided a specific example for clarity.

    Он привёл конкретный пример для ясности.

  • Do you have a well-defined budget for this project?

    У вас есть чётко определённый бюджет для этого проекта?

  • A clear path forward is essential in crises.

    Чёткий путь вперёд необходим в кризисах.

  • She outlined a specific plan for improvement.

    Она изложила конкретный план улучшений.

  • Without a well-defined schedule, we risk delays.

    Без чётко определённого расписания мы рискуем задержками.

  • Create a clear agenda for the meeting.

    Составь чёткую повестку для встречи.

  • The specific criteria were not met.

    Конкретные критерии не были выполнены.

🇩🇪

Формулаklar definiert + Substantiv / eindeutig festgelegt
LEX359 · de

Ключевой пример

Wir brauchen einen klar definierten Prozess, bevor wir skalieren.

Нам нужен чётко определённый процесс, прежде чем масштабироваться.

Дополнительные примеры

  • Stellen Sie sicher, dass Sie ein klar definiertes Ziel haben.

    Убедитесь, что у вас есть чётко определённая цель.

  • Die eindeutigen Anweisungen halfen uns, schnell fertig zu werden.

    Ясные инструкции помогли нам быстро закончить.

  • Gibt es einen spezifischen Grund für diese Verzögerung?

    Есть ли конкретная причина этой задержки?

  • Eine klar definierte Rolle kann die Teamleistung verbessern.

    Чётко определённая роль может улучшить работу команды.

  • Uns fehlte im letzten Quartal eine klare Strategie.

    В прошлом квартале нам не хватало чёткой стратегии.

  • Er lieferte ein spezifisches Beispiel zur Verdeutlichung.

    Он привёл конкретный пример для ясности.

  • Haben Sie ein klar definiertes Budget für dieses Projekt?

    У вас есть чётко определённый бюджет для этого проекта?

  • Ein klarer Weg nach vorne ist in Krisen entscheidend.

    Чёткий путь вперёд необходим в кризисах.

  • Sie skizzierte einen spezifischen Plan zur Verbesserung.

    Она изложила конкретный план улучшений.

  • Ohne einen klar definierten Zeitplan riskieren wir Verzögerungen.

    Без чётко определённого расписания мы рискуем задержками.

  • Erstellen Sie eine klare Tagesordnung für das Treffen.

    Составьте чёткую повестку для встречи.

  • Die spezifischen Kriterien wurden nicht erfüllt.

    Конкретные критерии не были выполнены.

Практика SRS

Повторов: 0Интервал: 0дК повторению: сегодня

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.

😵‍💫 Сложно [1]🙂 Нормально [2]😎 Легко [3]⟲ Сбросить [R]

Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.