Проще говоря...
Ты как будто переводишь с технического на человеческий. Эти слова помогают обобщить суть, снять лишнее и донести главное — просто, ясно и по делу.
🇬🇧
So basically + clauseКлючевой пример
So basically, we need to fix the root cause instead of patching symptoms.
Проще говоря, нам нужно устранить корень проблемы, а не латать симптомы.
Дополнительные примеры
So basically, it's all about trust.
Проще говоря, всё дело в доверии.
In simple terms, AI is like a smart assistant.
Проще говоря, ИИ — это как умный помощник.
So basically, they didn't deliver on time.
Проще говоря, они не доставили вовремя.
In simple terms, we're running low on resources.
Проще говоря, у нас заканчиваются ресурсы.
So basically, you need to update the software.
Проще говоря, тебе нужно обновить программное обеспечение.
In simple terms, the market is evolving rapidly.
Проще говоря, рынок быстро развивается.
So basically, he forgot the meeting.
Проще говоря, он забыл о встрече.
In simple terms, our strategy needs revision.
Проще говоря, наша стратегия нуждается в пересмотре.
So basically, you're overthinking it.
Проще говоря, ты слишком много думаешь об этом.
In simple terms, the project was a success.
Проще говоря, проект был успешным.
So basically, we need more data.
Проще говоря, нам нужно больше данных.
In simple terms, they're not interested.
Проще говоря, их это не интересует.
🇩🇪
Also im Grunde genommen... / Vereinfacht gesagt...Ключевой пример
Also im Grunde genommen müssen wir die Ursache beheben, nicht nur die Symptome.
Проще говоря, нужно устранить причину, а не просто устранять симптомы.
Дополнительные примеры
Also im Grunde genommen, geht es um Vertrauen.
Проще говоря, всё дело в доверии.
Vereinfacht gesagt, ist KI wie ein schlauer Assistent.
Проще говоря, ИИ — это как умный помощник.
Also im Grunde genommen, haben sie nicht rechtzeitig geliefert.
Проще говоря, они не доставили вовремя.
Vereinfacht gesagt, gehen uns die Ressourcen aus.
Проще говоря, у нас заканчиваются ресурсы.
Also im Grunde genommen, musst du die Software aktualisieren.
Проще говоря, тебе нужно обновить программное обеспечение.
Vereinfacht gesagt, entwickelt sich der Markt schnell.
Проще говоря, рынок быстро развивается.
Also im Grunde genommen, hat er das Treffen vergessen.
Проще говоря, он забыл о встрече.
Vereinfacht gesagt, müssen wir unsere Strategie überarbeiten.
Проще говоря, наша стратегия нуждается в пересмотре.
Also im Grunde genommen, denkst du zu viel nach.
Проще говоря, ты слишком много думаешь об этом.
Vereinfacht gesagt, war das Projekt ein Erfolg.
Проще говоря, проект был успешным.
Also im Grunde genommen, brauchen wir mehr Daten.
Проще говоря, нам нужно больше данных.
Vereinfacht gesagt, sind sie nicht interessiert.
Проще говоря, их это не интересует.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.
Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.