Проще говоря...

Ты как будто переводишь с технического на человеческий. Эти слова помогают обобщить суть, снять лишнее и донести главное — просто, ясно и по делу.

🇬🇧

ФормулаSo basically + clause
LEX349 · en

Ключевой пример

So basically, we need to fix the root cause instead of patching symptoms.

Проще говоря, нам нужно устранить корень проблемы, а не латать симптомы.

Дополнительные примеры

  • So basically, it's all about trust.

    Проще говоря, всё дело в доверии.

  • In simple terms, AI is like a smart assistant.

    Проще говоря, ИИ — это как умный помощник.

  • So basically, they didn't deliver on time.

    Проще говоря, они не доставили вовремя.

  • In simple terms, we're running low on resources.

    Проще говоря, у нас заканчиваются ресурсы.

  • So basically, you need to update the software.

    Проще говоря, тебе нужно обновить программное обеспечение.

  • In simple terms, the market is evolving rapidly.

    Проще говоря, рынок быстро развивается.

  • So basically, he forgot the meeting.

    Проще говоря, он забыл о встрече.

  • In simple terms, our strategy needs revision.

    Проще говоря, наша стратегия нуждается в пересмотре.

  • So basically, you're overthinking it.

    Проще говоря, ты слишком много думаешь об этом.

  • In simple terms, the project was a success.

    Проще говоря, проект был успешным.

  • So basically, we need more data.

    Проще говоря, нам нужно больше данных.

  • In simple terms, they're not interested.

    Проще говоря, их это не интересует.

🇩🇪

ФормулаAlso im Grunde genommen... / Vereinfacht gesagt...
LEX349 · de

Ключевой пример

Also im Grunde genommen müssen wir die Ursache beheben, nicht nur die Symptome.

Проще говоря, нужно устранить причину, а не просто устранять симптомы.

Дополнительные примеры

  • Also im Grunde genommen, geht es um Vertrauen.

    Проще говоря, всё дело в доверии.

  • Vereinfacht gesagt, ist KI wie ein schlauer Assistent.

    Проще говоря, ИИ — это как умный помощник.

  • Also im Grunde genommen, haben sie nicht rechtzeitig geliefert.

    Проще говоря, они не доставили вовремя.

  • Vereinfacht gesagt, gehen uns die Ressourcen aus.

    Проще говоря, у нас заканчиваются ресурсы.

  • Also im Grunde genommen, musst du die Software aktualisieren.

    Проще говоря, тебе нужно обновить программное обеспечение.

  • Vereinfacht gesagt, entwickelt sich der Markt schnell.

    Проще говоря, рынок быстро развивается.

  • Also im Grunde genommen, hat er das Treffen vergessen.

    Проще говоря, он забыл о встрече.

  • Vereinfacht gesagt, müssen wir unsere Strategie überarbeiten.

    Проще говоря, наша стратегия нуждается в пересмотре.

  • Also im Grunde genommen, denkst du zu viel nach.

    Проще говоря, ты слишком много думаешь об этом.

  • Vereinfacht gesagt, war das Projekt ein Erfolg.

    Проще говоря, проект был успешным.

  • Also im Grunde genommen, brauchen wir mehr Daten.

    Проще говоря, нам нужно больше данных.

  • Vereinfacht gesagt, sind sie nicht interessiert.

    Проще говоря, их это не интересует.

Практика SRS

Повторов: 0Интервал: 0дК повторению: сегодня

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.

😵‍💫 Сложно [1]🙂 Нормально [2]😎 Легко [3]⟲ Сбросить [R]

Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.