Паттерн Metkax

Проще говоря...

ЛексикаLEX349So basically, **X**In simple terms, **X**Also im Grunde genommen, **X**Vereinfacht gesagt, **X**

Ты как будто переводишь с технического на человеческий. Эти слова помогают обобщить суть, снять лишнее и донести главное — просто, ясно и по делу.

EN

Формула: So basically + clause

LEX349 · en

Ключевой пример

So basically, we need to fix the root cause instead of patching symptoms.

Проще говоря, нам нужно устранить корень проблемы, а не латать симптомы.

Базовый шаблон

So basically, we need to improve our communication to avoid misunderstandings.

Дополнительные примеры

  • So basically, it's all about trust.

    Проще говоря, **всё дело в доверии**.

  • In simple terms, AI is like a smart assistant.

    Проще говоря, **ИИ — это как умный помощник**.

  • So basically, they didn't deliver on time.

    Проще говоря, **они не доставили вовремя**.

  • In simple terms, we're running low on resources.

    Проще говоря, **у нас заканчиваются ресурсы**.

  • So basically, you need to update the software.

    Проще говоря, **тебе нужно обновить программное обеспечение**.

  • In simple terms, the market is evolving rapidly.

    Проще говоря, **рынок быстро развивается**.

  • So basically, he forgot the meeting.

    Проще говоря, **он забыл о встрече**.

  • In simple terms, our strategy needs revision.

    Проще говоря, **наша стратегия нуждается в пересмотре**.

  • So basically, you're overthinking it.

    Проще говоря, **ты слишком много думаешь об этом**.

  • In simple terms, the project was a success.

    Проще говоря, **проект был успешным**.

  • So basically, we need more data.

    Проще говоря, **нам нужно больше данных**.

  • In simple terms, they're not interested.

    Проще говоря, **их это не интересует**.

DE

Формула: Also im Grunde genommen... / Vereinfacht gesagt...

LEX349 · de

Ключевой пример

Also im Grunde genommen müssen wir die Ursache beheben, nicht nur die Symptome.

Проще говоря, нужно устранить причину, а не просто устранять симптомы.

Базовый шаблон

Also im Grunde genommen, müssen wir unsere Kommunikation verbessern, um Missverständnisse zu vermeiden.

Дополнительные примеры

  • Also im Grunde genommen, geht es um Vertrauen.

    Проще говоря, **всё дело в доверии**.

  • Vereinfacht gesagt, ist KI wie ein schlauer Assistent.

    Проще говоря, **ИИ — это как умный помощник**.

  • Also im Grunde genommen, haben sie nicht rechtzeitig geliefert.

    Проще говоря, **они не доставили вовремя**.

  • Vereinfacht gesagt, gehen uns die Ressourcen aus.

    Проще говоря, **у нас заканчиваются ресурсы**.

  • Also im Grunde genommen, musst du die Software aktualisieren.

    Проще говоря, **тебе нужно обновить программное обеспечение**.

  • Vereinfacht gesagt, entwickelt sich der Markt schnell.

    Проще говоря, **рынок быстро развивается**.

  • Also im Grunde genommen, hat er das Treffen vergessen.

    Проще говоря, **он забыл о встрече**.

  • Vereinfacht gesagt, müssen wir unsere Strategie überarbeiten.

    Проще говоря, **наша стратегия нуждается в пересмотре**.

  • Also im Grunde genommen, denkst du zu viel nach.

    Проще говоря, **ты слишком много думаешь об этом**.

  • Vereinfacht gesagt, war das Projekt ein Erfolg.

    Проще говоря, **проект был успешным**.

  • Also im Grunde genommen, brauchen wir mehr Daten.

    Проще говоря, **нам нужно больше данных**.

  • Vereinfacht gesagt, sind sie nicht interessiert.

    Проще говоря, **их это не интересует**.

Практика

Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.

Практика SRS

Повторов: 0 · Интервал: 0д

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.