У меня такое ощущение, что...
Ты опираешься не на логику, а на интуицию — как будто что-то чувствуется в воздухе. Эти слова вводят мнение мягко, через эмоцию, создавая доверительную атмосферу.
EN
Формула: I have a feeling that + clause
Ключевой пример
I have a feeling that this won’t be as easy as it looks.
У меня такое ощущение, что это будет не так просто, как кажется.
Базовый шаблон
I have a feeling that something big is about to happen.
Дополнительные примеры
I have a feeling that this project will succeed.
У меня такое ощущение, что **этот проект** будет успешным.
My intuition tells me that he is hiding something.
Моя интуиция подсказывает мне, что **он** что-то скрывает.
Do you have a feeling that we should reconsider?
У тебя есть ощущение, что **нам** стоит пересмотреть?
I have a feeling that the meeting will be postponed.
У меня такое ощущение, что **встречу** перенесут.
My intuition tells me that this deal is risky.
Моя интуиция подсказывает, что **эта сделка** рискованна.
I have a feeling that they won't agree.
У меня такое ощущение, что **они** не согласятся.
My intuition tells me that AI will change everything.
Моя интуиция подсказывает, что **ИИ** изменит всё.
I have a feeling that it's not the best idea.
У меня такое ощущение, что **это** не лучшая идея.
My intuition tells me that we should wait.
Моя интуиция подсказывает, что **нам** стоит подождать.
I have a feeling that the results will surprise us.
У меня такое ощущение, что **результаты** нас удивят.
My intuition tells me that today will be different.
Моя интуиция подсказывает, что **сегодня** будет иначе.
I have a feeling that you know the answer.
У меня такое ощущение, что **ты** знаешь ответ.
DE
Формула: Ich habe das Gefühl, dass... / Mein Gefühl sagt mir, dass...
Ключевой пример
Ich habe das Gefühl, dass es schwieriger wird, als es aussieht.
У меня такое ощущение, что это будет сложнее, чем кажется.
Базовый шаблон
Ich habe das Gefühl, dass etwas Großes passieren wird.
Дополнительные примеры
Ich habe das Gefühl, dass dieses Projekt erfolgreich sein wird.
У меня такое ощущение, что **этот проект** будет успешным.
Mein Gefühl sagt mir, dass er etwas verheimlicht.
Моя интуиция подсказывает мне, что **он** что-то скрывает.
Hast du das Gefühl, dass wir es überdenken sollten?
У тебя есть ощущение, что **нам** стоит пересмотреть?
Ich habe das Gefühl, dass das Treffen verschoben wird.
У меня такое ощущение, что **встречу** перенесут.
Mein Gefühl sagt mir, dass dieses Geschäft riskant ist.
Моя интуиция подсказывает, что **эта сделка** рискованна.
Ich habe das Gefühl, dass sie nicht zustimmen werden.
У меня такое ощущение, что **они** не согласятся.
Mein Gefühl sagt mir, dass KI alles verändern wird.
Моя интуиция подсказывает, что **ИИ** изменит всё.
Ich habe das Gefühl, dass es keine gute Idee ist.
У меня такое ощущение, что **это** не лучшая идея.
Mein Gefühl sagt mir, dass wir warten sollten.
Моя интуиция подсказывает, что **нам** стоит подождать.
Ich habe das Gefühl, dass die Ergebnisse uns überraschen werden.
У меня такое ощущение, что **результаты** нас удивят.
Mein Gefühl sagt mir, dass heute anders sein wird.
Моя интуиция подсказывает, что **сегодня** будет иначе.
Ich habe das Gefühl, dass du die Antwort kennst.
У меня такое ощущение, что **ты** знаешь ответ.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.