Если честно
Ты снимаешь маску. Без дипломатии, без украшательств — просто говоришь, как есть. Эти слова создают эффект искренности, даже если то, что дальше, может резануть слух. Они подготавливают собеседника к правде.
EN
Формула: frankly speaking + clause
Ключевой пример
Frankly speaking, I don't think this approach will work.
Если честно, я не думаю, что этот подход сработает.
Базовый шаблон
Frankly speaking, I don't think this approach will work.
Дополнительные примеры
Frankly speaking, the report was disappointing.
Если честно, **отчет** был разочаровывающим.
To be honest, we need more time.
Честно говоря, **нам нужно** больше времени.
Frankly speaking, he should apologize.
Если честно, **ему следует** извиниться.
To be honest, they have a point.
Честно говоря, **они правы**.
Frankly speaking, this project is too ambitious.
Если честно, **этот проект** слишком амбициозный.
To be honest, I didn't like the movie.
Честно говоря, **мне не** понравился фильм.
Frankly speaking, your plan needs revision.
Если честно, **ваш план** нуждается в пересмотре.
To be honest, we were expecting better results.
Честно говоря, **мы ожидали** лучших результатов.
Frankly speaking, AI is changing everything.
Если честно, **ИИ** меняет все.
To be honest, I can't agree with you.
Честно говоря, **я не могу** с вами согласиться.
Frankly speaking, this solution isn't practical.
Если честно, **это решение** не практично.
To be honest, we must reconsider our strategy.
Честно говоря, **мы должны** пересмотреть нашу стратегию.
DE
Формула: ehrlich gesagt + Verb / offen gesagt
Ключевой пример
Ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass dieser Ansatz funktioniert.
Если честно, я не думаю, что этот подход сработает.
Базовый шаблон
Ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass dieser Ansatz funktioniert.
Дополнительные примеры
Ehrlich gesagt, war der Bericht enttäuschend.
Если честно, **отчет был** разочаровывающим.
Offen gesagt, brauchen wir mehr Zeit.
Честно говоря, **нам нужно** больше времени.
Ehrlich gesagt, sollte er sich entschuldigen.
Если честно, **ему следует** извиниться.
Offen gesagt, haben sie einen Punkt.
Честно говоря, **они правы**.
Ehrlich gesagt, ist dieses Projekt zu ehrgeizig.
Если честно, **этот проект** слишком амбициозный.
Offen gesagt, mochte ich den Film nicht.
Честно говоря, **мне не** понравился фильм.
Ehrlich gesagt, muss Ihr Plan überarbeitet werden.
Если честно, **ваш план** нуждается в пересмотре.
Offen gesagt, erwarteten wir bessere Ergebnisse.
Честно говоря, **мы ожидали** лучших результатов.
Ehrlich gesagt, verändert KI alles.
Если честно, **ИИ** меняет все.
Offen gesagt, kann ich Ihnen nicht zustimmen.
Честно говоря, **я не могу** с вами согласиться.
Ehrlich gesagt, ist diese Lösung nicht praktikabel.
Если честно, **это решение** не практично.
Offen gesagt, müssen wir unsere Strategie überdenken.
Честно говоря, **мы должны** пересмотреть нашу стратегию.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.