Вообще-то, по правде говоря
Как скрытая карта в рукаве: все думают одно, а ты поворачиваешь ситуацию. Эти слова вводят неожиданное уточнение, подправляют восприятие и мягко, но уверенно корректируют разговор.
EN
Формула: as a matter of fact + clause
Ключевой пример
As a matter of fact, I’ve already finished the report.
Вообще-то, я уже закончил отчёт.
Базовый шаблон
As a matter of fact, I’ve already finished the report.
Дополнительные примеры
As a matter of fact, we need more resources.
Вообще-то, нам нужно больше ресурсов.
As a matter of fact, he was there yesterday.
Вообще-то, он был там вчера.
As a matter of fact, they don’t like coffee.
Вообще-то, они не любят кофе.
To be honest, I forgot about the meeting.
Честно говоря, я забыл о встрече.
To be honest, you should call her.
Честно говоря, тебе стоит ей позвонить.
As a matter of fact, the project is ahead of schedule.
Вообще-то, проект идет с опережением графика.
To be honest, we didn’t expect this outcome.
Честно говоря, мы не ожидали такого результата.
As a matter of fact, I’m not going to the party.
Вообще-то, я не собираюсь на вечеринку.
To be honest, she prefers tea over coffee.
Честно говоря, она предпочитает чай кофе.
As a matter of fact, it’s already been resolved.
Вообще-то, это уже решено.
To be honest, he didn’t read the email.
Честно говоря, он не читал письмо.
As a matter of fact, we’ve met before.
Вообще-то, мы уже встречались.
DE
Формула: ehrlich gesagt / übrigens / tatsächlich + Verb
Ключевой пример
Ehrlich gesagt habe ich den Bericht schon fertiggestellt.
Вообще-то, я уже закончил отчёт.
Базовый шаблон
Ehrlich gesagt, habe ich den Bericht schon fertiggestellt.
Дополнительные примеры
Ehrlich gesagt, brauchen wir mehr Ressourcen.
Честно говоря, нам нужно больше ресурсов.
Ehrlich gesagt, war er gestern dort.
Честно говоря, он был там вчера.
Ehrlich gesagt, mögen sie keinen Kaffee.
Честно говоря, они не любят кофе.
Übrigens, habe ich das Treffen vergessen.
Кстати, я забыл о встрече.
Übrigens, solltest du sie anrufen.
Кстати, тебе стоит ей позвонить.
Ehrlich gesagt, ist das Projekt vor dem Zeitplan.
Честно говоря, проект идет с опережением графика.
Ehrlich gesagt, haben wir dieses Ergebnis nicht erwartet.
Честно говоря, мы не ожидали такого результата.
Übrigens, gehe ich nicht zur Party.
Кстати, я не собираюсь на вечеринку.
Ehrlich gesagt, bevorzugt sie Tee.
Честно говоря, она предпочитает чай.
Übrigens, ist es schon gelöst.
Кстати, это уже решено.
Ehrlich gesagt, hat er die E-Mail nicht gelesen.
Честно говоря, он не читал письмо.
Übrigens, haben wir uns schon getroffen.
Кстати, мы уже встречались.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.