Отчасти, в некоторой степени

Ты добавляешь щепотку соли, а не горсть. Это не «да» и не «нет», а «вроде как». Эти слова создают нюанс, делают речь гибкой и честной — когда не всё чёрно-белое.

🇬🇧

Формулаsomewhat + adjective / modified verb
LEX208 · en

Ключевой пример

The task was somewhat easier than I had feared.

Задание оказалось отчасти проще, чем я ожидал.

Дополнительные примеры

  • Her response was somewhat unexpected.

    Её ответ был несколько неожиданным.

  • The software update made the system a bit faster.

    Обновление ПО сделало систему немного быстрее.

  • He seemed somewhat confused by the instructions.

    Он казался слегка сбитым с толку из-за инструкций.

  • The weather was a bit chilly today.

    Погода сегодня была немного прохладной.

  • They were somewhat relieved after the meeting.

    Они были несколько облегчены после встречи.

  • His explanation was a bit unclear.

    Его объяснение было немного неясным.

  • I felt somewhat tired after the trip.

    Я почувствовал себя отчасти уставшим после поездки.

  • The movie was a bit disappointing.

    Фильм был немного разочаровывающим.

  • She was somewhat interested in the offer.

    Её отчасти интересовало это предложение.

  • The task was a bit challenging.

    Задача была немного сложной.

  • The results were somewhat surprising.

    Результаты были несколько удивительными.

  • He was a bit late to the meeting.

    Он немного опоздал на встречу.

🇩🇪

Формулаetwas / einigermaßen + Adjektiv / Adverb
LEX208 · de

Ключевой пример

Die Aufgabe war etwas einfacher, als ich befürchtet hatte.

Задание оказалось отчасти проще, чем я ожидал.

Дополнительные примеры

  • Ihre Antwort war etwas unerwartet.

    Её ответ был несколько неожиданным.

  • Das Software-Update machte das System etwas schneller.

    Обновление ПО сделало систему немного быстрее.

  • Er schien etwas verwirrt von den Anweisungen.

    Он казался слегка сбитым с толку из-за инструкций.

  • Das Wetter war heute etwas kühl.

    Погода сегодня была немного прохладной.

  • Sie waren etwas erleichtert nach dem Treffen.

    Они были несколько облегчены после встречи.

  • Seine Erklärung war etwas unklar.

    Его объяснение было немного неясным.

  • Ich fühlte mich etwas müde nach der Reise.

    Я почувствовал себя отчасти уставшим после поездки.

  • Der Film war etwas enttäuschend.

    Фильм был немного разочаровывающим.

  • Sie war etwas interessiert an dem Angebot.

    Её отчасти интересовало это предложение.

  • Die Aufgabe war etwas herausfordernd.

    Задача была немного сложной.

  • Die Ergebnisse waren etwas überraschend.

    Результаты были несколько удивительными.

  • Er war etwas spät zum Meeting.

    Он немного опоздал на встречу.

Практика SRS

Повторов: 0Интервал: 0дК повторению: сегодня

Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.

😵‍💫 Сложно [1]🙂 Нормально [2]😎 Легко [3]⟲ Сбросить [R]

Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.