На кону
Ты сидишь за покерным столом. На столе — всё: деньги, репутация, будущее. Один шаг — и ты теряешь или выигрываешь. Эти фразы — про моменты, когда решения имеют цену. И цена — не мелочь, а нечто важное.
🇬🇧
to be at stakeКлючевой пример
We can't take risks now — our reputation is at stake.
Мы не можем рисковать — на кону наша репутация.
Дополнительные примеры
His career is at stake if he fails this project.
Его карьера на кону, если он провалит этот проект.
The company's future is at stake with this merger.
Будущее компании на кону с этим слиянием.
Is your job at stake with the new policy?
Твоя работа на кону из-за новой политики?
Our investment is at stake if the market crashes.
Наши инвестиции на кону, если рынок рухнет.
The contract is at stake if we miss the deadline.
Контракт на кону, если мы пропустим срок.
Their trust is at stake after the scandal.
Их доверие на кону после скандала.
The team's morale is at stake with this decision.
Боевой дух команды на кону из-за этого решения.
Is the project at stake without funding?
Проект на кону без финансирования?
Our relationship is at stake if we don't communicate.
Наши отношения на кону, если мы не будем общаться.
The environment is at stake with these policies.
Окружающая среда на кону из-за этих политик.
Their freedom is at stake in the trial.
Их свобода на кону на суде.
The city's safety is at stake with the new law.
Безопасность города на кону с новым законом.
🇩🇪
auf dem Spiel stehenКлючевой пример
Wir dürfen jetzt kein Risiko eingehen – unser Ruf steht auf dem Spiel.
Мы не можем рисковать — на кону наша репутация.
Дополнительные примеры
Seine Karriere steht auf dem Spiel, wenn er scheitert.
Его карьера на кону, если он провалится.
Die Zukunft der Firma steht auf dem Spiel bei dieser Fusion.
Будущее компании на кону с этим слиянием.
Steht dein Job mit der neuen Politik auf dem Spiel?
Твоя работа на кону из-за новой политики?
Unsere Investition steht auf dem Spiel, wenn der Markt abstürzt.
Наши инвестиции на кону, если рынок рухнет.
Der Vertrag steht auf dem Spiel, wenn wir die Frist verpassen.
Контракт на кону, если мы пропустим срок.
Ihr Vertrauen steht nach dem Skandal auf dem Spiel.
Их доверие на кону после скандала.
Die Moral des Teams steht bei dieser Entscheidung auf dem Spiel.
Боевой дух команды на кону из-за этого решения.
Steht das Projekt ohne Finanzierung auf dem Spiel?
Проект на кону без финансирования?
Unsere Beziehung steht auf dem Spiel, wenn wir nicht kommunizieren.
Наши отношения на кону, если мы не будем общаться.
Die Umwelt steht mit diesen Richtlinien auf dem Spiel.
Окружающая среда на кону из-за этих политик.
Ihre Freiheit steht im Prozess auf dem Spiel.
Их свобода на кону на суде.
Die Sicherheit der Stadt steht mit dem neuen Gesetz auf dem Spiel.
Безопасность города на кону с новым законом.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.
Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.