На кону
Ты сидишь за покерным столом. На столе — всё: деньги, репутация, будущее. Один шаг — и ты теряешь или выигрываешь. Эти фразы — про моменты, когда решения имеют цену. И цена — не мелочь, а нечто важное.
EN
Формула: to be at stake
Ключевой пример
We can't take risks now — our reputation is at stake.
Мы не можем рисковать — на кону наша репутация.
Базовый шаблон
We can't take risks now — our reputation is at stake.
Дополнительные примеры
His career is at stake if he fails this project.
Его **карьера** на кону, если он провалит этот проект.
The company's future is at stake with this merger.
**Будущее** компании на кону с этим слиянием.
Is your job at stake with the new policy?
Твоя **работа** на кону из-за новой политики?
Our investment is at stake if the market crashes.
Наши **инвестиции** на кону, если рынок рухнет.
The contract is at stake if we miss the deadline.
**Контракт** на кону, если мы пропустим срок.
Their trust is at stake after the scandal.
Их **доверие** на кону после скандала.
The team's morale is at stake with this decision.
Боевой дух **команды** на кону из-за этого решения.
Is the project at stake without funding?
**Проект** на кону без финансирования?
Our relationship is at stake if we don't communicate.
Наши **отношения** на кону, если мы не будем общаться.
The environment is at stake with these policies.
**Окружающая среда** на кону из-за этих политик.
Their freedom is at stake in the trial.
Их **свобода** на кону на суде.
The city's safety is at stake with the new law.
**Безопасность города** на кону с новым законом.
DE
Формула: auf dem Spiel stehen
Ключевой пример
Wir dürfen jetzt kein Risiko eingehen – unser Ruf steht auf dem Spiel.
Мы не можем рисковать — на кону наша репутация.
Базовый шаблон
Wir dürfen jetzt kein Risiko eingehen – unser Ruf steht auf dem Spiel.
Дополнительные примеры
Seine Karriere steht auf dem Spiel, wenn er scheitert.
Его **карьера** на кону, если он провалится.
Die Zukunft der Firma steht auf dem Spiel bei dieser Fusion.
**Будущее** компании на кону с этим слиянием.
Steht dein Job mit der neuen Politik auf dem Spiel?
Твоя **работа** на кону из-за новой политики?
Unsere Investition steht auf dem Spiel, wenn der Markt abstürzt.
Наши **инвестиции** на кону, если рынок рухнет.
Der Vertrag steht auf dem Spiel, wenn wir die Frist verpassen.
**Контракт** на кону, если мы пропустим срок.
Ihr Vertrauen steht nach dem Skandal auf dem Spiel.
Их **доверие** на кону после скандала.
Die Moral des Teams steht bei dieser Entscheidung auf dem Spiel.
Боевой дух **команды** на кону из-за этого решения.
Steht das Projekt ohne Finanzierung auf dem Spiel?
**Проект** на кону без финансирования?
Unsere Beziehung steht auf dem Spiel, wenn wir nicht kommunizieren.
Наши **отношения** на кону, если мы не будем общаться.
Die Umwelt steht mit diesen Richtlinien auf dem Spiel.
**Окружающая среда** на кону из-за этих политик.
Ihre Freiheit steht im Prozess auf dem Spiel.
Их **свобода** на кону на суде.
Die Sicherheit der Stadt steht mit dem neuen Gesetz auf dem Spiel.
**Безопасность города** на кону с новым законом.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.