Накопление проблем
Представь, что на тебя уже льётся дождь — и тут сверху ещё кто-то выливает ведро воды. Эти фразы добавляют слой за слоем к уже плохой ситуации. Они создают эффект перегрузки — как капля, которая переполняет чашу.
🇬🇧
on top of thatКлючевой пример
He missed the deadline, and on top of that, he forgot to inform the client.
Он пропустил дедлайн, и вдобавок ко всему забыл сообщить клиенту.
Дополнительные примеры
The meeting was canceled, and on top of that, the presentation was lost.
Встречу отменили, и вдобавок к этому презентация потерялась.
She forgot her keys, and on top of that, her phone died.
Она забыла ключи, и вдобавок к этому у нее разрядился телефон.
We were late, and on top of that, we took the wrong train.
Мы опоздали, и вдобавок к этому сели не на тот поезд.
The server crashed, and on top of that, the backup failed.
Сервер рухнул, и вдобавок к этому резервное копирование не удалось.
He had a cold, and on top of that, he caught the flu.
У него была простуда, и вдобавок к этому он подхватил грипп.
The project was delayed, and on top of that, the budget was cut.
Проект задержали, и вдобавок к этому сократили бюджет.
I lost my wallet, and on top of that, my credit card was stolen.
Я потерял кошелек, и вдобавок к этому у меня украли кредитку.
The order was wrong, and on top of that, it was late.
Заказ был неправильным, и вдобавок к этому он был поздним.
She was tired, and on top of that, she had a headache.
Она была уставшей, и вдобавок к этому у нее болела голова.
The car broke down, and on top of that, it rained heavily.
Машина сломалась, и вдобавок к этому пошел сильный дождь.
Our flight was delayed, and on top of that, we lost our luggage.
Наш рейс задержали, и вдобавок к этому мы потеряли багаж.
He was fired, and on top of that, he got a parking ticket.
Его уволили, и вдобавок к этому он получил штраф за парковку.
🇩🇪
obendrein / zusätzlich dazuКлючевой пример
Er hat die Frist verpasst und obendrein vergessen, den Kunden zu informieren.
Он пропустил дедлайн и вдобавок забыл сообщить клиенту.
Дополнительные примеры
Das Treffen wurde abgesagt und obendrein ging die Präsentation verloren.
Встречу отменили, и вдобавок к этому презентация потерялась.
Sie hat ihre Schlüssel vergessen und obendrein ist ihr Handy ausgegangen.
Она забыла ключи, и вдобавок к этому у нее разрядился телефон.
Wir waren spät dran und obendrein nahmen wir den falschen Zug.
Мы опоздали, и вдобавок к этому сели не на тот поезд.
Der Server stürzte ab und obendrein schlug das Backup fehl.
Сервер рухнул, и вдобавок к этому резервное копирование не удалось.
Er hatte eine Erkältung und obendrein bekam er die Grippe.
У него была простуда, и вдобавок к этому он подхватил грипп.
Das Projekt verzögerte sich und obendrein wurde das Budget gekürzt.
Проект задержали, и вдобавок к этому сократили бюджет.
Ich verlor mein Portemonnaie und obendrein wurde meine Kreditkarte gestohlen.
Я потерял кошелек, и вдобавок к этому у меня украли кредитку.
Die Bestellung war falsch und obendrein kam sie spät an.
Заказ был неправильным, и вдобавок к этому он был поздним.
Sie war müde und obendrein hatte sie Kopfschmerzen.
Она была уставшей, и вдобавок к этому у нее болела голова.
Das Auto ging kaputt und obendrein regnete es stark.
Машина сломалась, и вдобавок к этому пошел сильный дождь.
Unser Flug hatte Verspätung und obendrein verloren wir unser Gepäck.
Наш рейс задержали, и вдобавок к этому мы потеряли багаж.
Er wurde gefeuert und obendrein bekam er ein Knöllchen.
Его уволили, и вдобавок к этому он получил штраф за парковку.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.
Горячие клавиши: 1 • 2 • 3, R — сброс.