Накопление проблем
Представь, что на тебя уже льётся дождь — и тут сверху ещё кто-то выливает ведро воды. Эти фразы добавляют слой за слоем к уже плохой ситуации. Они создают эффект перегрузки — как капля, которая переполняет чашу.
EN
Формула: on top of that
Ключевой пример
He missed the deadline, and on top of that, he forgot to inform the client.
Он пропустил дедлайн, и вдобавок ко всему забыл сообщить клиенту.
Базовый шаблон
He missed the deadline, and on top of that, he forgot to inform the client.
Дополнительные примеры
The meeting was canceled, and on top of that, the presentation was lost.
Встречу отменили, и вдобавок к этому презентация потерялась.
She forgot her keys, and on top of that, her phone died.
Она забыла ключи, и вдобавок к этому у нее разрядился телефон.
We were late, and on top of that, we took the wrong train.
Мы опоздали, и вдобавок к этому сели не на тот поезд.
The server crashed, and on top of that, the backup failed.
Сервер рухнул, и вдобавок к этому резервное копирование не удалось.
He had a cold, and on top of that, he caught the flu.
У него была простуда, и вдобавок к этому он подхватил грипп.
The project was delayed, and on top of that, the budget was cut.
Проект задержали, и вдобавок к этому сократили бюджет.
I lost my wallet, and on top of that, my credit card was stolen.
Я потерял кошелек, и вдобавок к этому у меня украли кредитку.
The order was wrong, and on top of that, it was late.
Заказ был неправильным, и вдобавок к этому он был поздним.
She was tired, and on top of that, she had a headache.
Она была уставшей, и вдобавок к этому у нее болела голова.
The car broke down, and on top of that, it rained heavily.
Машина сломалась, и вдобавок к этому пошел сильный дождь.
Our flight was delayed, and on top of that, we lost our luggage.
Наш рейс задержали, и вдобавок к этому мы потеряли багаж.
He was fired, and on top of that, he got a parking ticket.
Его уволили, и вдобавок к этому он получил штраф за парковку.
DE
Формула: obendrein / zusätzlich dazu
Ключевой пример
Er hat die Frist verpasst und obendrein vergessen, den Kunden zu informieren.
Он пропустил дедлайн и вдобавок забыл сообщить клиенту.
Базовый шаблон
Er hat die Frist verpasst und obendrein vergessen, den Kunden zu informieren.
Дополнительные примеры
Das Treffen wurde abgesagt und obendrein ging die Präsentation verloren.
Встречу отменили, и вдобавок к этому презентация потерялась.
Sie hat ihre Schlüssel vergessen und obendrein ist ihr Handy ausgegangen.
Она забыла ключи, и вдобавок к этому у нее разрядился телефон.
Wir waren spät dran und obendrein nahmen wir den falschen Zug.
Мы опоздали, и вдобавок к этому сели не на тот поезд.
Der Server stürzte ab und obendrein schlug das Backup fehl.
Сервер рухнул, и вдобавок к этому резервное копирование не удалось.
Er hatte eine Erkältung und obendrein bekam er die Grippe.
У него была простуда, и вдобавок к этому он подхватил грипп.
Das Projekt verzögerte sich und obendrein wurde das Budget gekürzt.
Проект задержали, и вдобавок к этому сократили бюджет.
Ich verlor mein Portemonnaie und obendrein wurde meine Kreditkarte gestohlen.
Я потерял кошелек, и вдобавок к этому у меня украли кредитку.
Die Bestellung war falsch und obendrein kam sie spät an.
Заказ был неправильным, и вдобавок к этому он был поздним.
Sie war müde und obendrein hatte sie Kopfschmerzen.
Она была уставшей, и вдобавок к этому у нее болела голова.
Das Auto ging kaputt und obendrein regnete es stark.
Машина сломалась, и вдобавок к этому пошел сильный дождь.
Unser Flug hatte Verspätung und obendrein verloren wir unser Gepäck.
Наш рейс задержали, и вдобавок к этому мы потеряли багаж.
Er wurde gefeuert und obendrein bekam er ein Knöllchen.
Его уволили, и вдобавок к этому он получил штраф за парковку.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.