Напряжение
Как струна на скрипке: натянута до предела. Ещё чуть-чуть — и порвётся. В воздухе чувствуется напряжение, как перед грозой. Эти слова — про невидимую силу между людьми, событиями или внутри нас, которая не даёт расслабиться.
EN
Формула: to feel / create / reduce tension
Ключевой пример
There was visible tension between the two departments.
Между двумя отделами чувствовалось явное напряжение.
Базовый шаблон
You could feel the tension in the room.
Дополнительные примеры
They tried to reduce the tension during the meeting.
Они пытались **снизить напряжение** на встрече.
Can we create a tension that drives innovation?
Можем ли мы **создать напряжение**, которое стимулирует инновации?
I often feel tension before a big presentation.
Я часто **чувствую напряжение** перед большой презентацией.
The announcement created tension among the employees.
Объявление **создало напряжение** среди сотрудников.
She managed to reduce the tension with a joke.
Она смогла **снизить напряжение** шуткой.
Do you feel any tension in this situation?
Вы **чувствуете какое-то напряжение** в этой ситуации?
His decision created a lot of tension in the team.
Его решение **создало много напряжения** в команде.
We need to reduce the tension between these departments.
Нам нужно **снизить напряжение** между этими отделами.
The film's climax was full of tension.
Кульминация фильма **была полна напряжения**.
How can we create healthy tension in our work?
Как мы можем **создать здоровое напряжение** в нашей работе?
He couldn't reduce the tension in his voice.
Он не мог **снизить напряжение** в своем голосе.
Sometimes tension is necessary for progress.
Иногда **напряжение необходимо** для прогресса.
DE
Формула: Spannung spüren / erzeugen / abbauen
Ключевой пример
Zwischen den beiden Abteilungen herrschte spürbare Spannung.
Между двумя отделами чувствовалось явное напряжение.
Базовый шаблон
Man konnte die Spannung im Raum spüren.
Дополнительные примеры
Sie versuchten, die Spannung im Meeting abzubauen.
Они пытались **снизить напряжение на встрече**.
Können wir eine Spannung erzeugen, die Innovation fördert?
Можем ли мы **создать напряжение**, которое стимулирует инновации?
Ich spüre oft Spannung vor einer großen Präsentation.
Я часто **чувствую напряжение** перед большой презентацией.
Die Ankündigung erzeugte Spannung unter den Mitarbeitern.
Объявление **создало напряжение** среди сотрудников.
Sie konnte die Spannung mit einem Witz abbauen.
Она смогла **снизить напряжение** шуткой.
Spüren Sie irgendeine Spannung in dieser Situation?
Вы **чувствуете какое-то напряжение** в этой ситуации?
Seine Entscheidung erzeugte viel Spannung im Team.
Его решение **создало много напряжения** в команде.
Wir müssen die Spannung zwischen diesen Abteilungen abbauen.
Нам нужно **снизить напряжение между этими отделами**.
Der Höhepunkt des Films war voller Spannung.
Кульминация фильма **была полна напряжения**.
Wie können wir eine gesunde Spannung in unserer Arbeit erzeugen?
Как мы можем **создать здоровое напряжение** в нашей работе?
Er konnte die Spannung in seiner Stimme nicht abbauen.
Он не мог **снизить напряжение в своем голосе**.
Manchmal ist Spannung notwendig für Fortschritt.
Иногда **напряжение необходимо** для прогресса.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.