Откат и неудача
Ты строишь башню из усилий. Каждый день — ещё один этаж. Но вдруг — бах — часть конструкции рушится, и ты скатываешься вниз. Это не конец, но больно. Эти слова описывают моменты, когда ты временно теряешь высоту.
EN
Формула: setback
Ключевой пример
The project suffered a major setback due to unexpected delays.
Проект откатился назад из-за неожиданных задержек.
Базовый шаблон
The project suffered a setback due to unexpected delays.
Дополнительные примеры
We suffered a setback due to the server crash.
Мы потерпели неудачу из-за сбоя сервера.
She experienced a setback when the funding was cut.
Она столкнулась с неудачей, когда финансирование было сокращено.
They faced a setback because of the weather.
Они столкнулись с неудачей из-за погоды.
The launch suffered a setback due to regulatory issues.
Запуск потерпел неудачу из-за регуляторных проблем.
Our plans experienced a setback when the CEO resigned.
Наши планы столкнулись с неудачей, когда генеральный директор ушел в отставку.
He faced a setback because of illness.
Он столкнулся с неудачей из-за болезни.
The team suffered a setback due to a key player's injury.
Команда потерпела неудачу из-за травмы ключевого игрока.
The campaign experienced a setback when the ad was banned.
Кампания столкнулась с неудачей, когда реклама была запрещена.
We faced a setback because of legal disputes.
Мы столкнулись с неудачей из-за юридических споров.
The negotiations suffered a setback due to miscommunication.
Переговоры потерпели неудачу из-за недопонимания.
He experienced a setback when the deal fell through.
Он столкнулся с неудачей, когда сделка сорвалась.
The software faced a setback because of bugs.
Программное обеспечение столкнулось с неудачей из-за ошибок.
DE
Формула: der Rückschlag
Ключевой пример
Das Projekt erlitt einen schweren Rückschlag wegen unerwarteter Verzögerungen.
Проект откатился назад из-за неожиданных задержек.
Базовый шаблон
Das Projekt erlitt einen Rückschlag wegen unerwarteter Verzögerungen.
Дополнительные примеры
Wir erlitten einen Rückschlag wegen des Serverausfalls.
Мы потерпели неудачу из-за сбоя сервера.
Sie erlebte einen Rückschlag, als die Finanzierung gekürzt wurde.
Она столкнулась с неудачей, когда финансирование было сокращено.
Sie standen vor einem Rückschlag wegen des Wetters.
Они столкнулись с неудачей из-за погоды.
Der Start erlitt einen Rückschlag wegen regulatorischer Probleme.
Запуск потерпел неудачу из-за регуляторных проблем.
Unsere Pläne erlebten einen Rückschlag, als der CEO zurücktrat.
Наши планы столкнулись с неудачей, когда генеральный директор ушел в отставку.
Er stand vor einem Rückschlag wegen Krankheit.
Он столкнулся с неудачей из-за болезни.
Das Team erlitt einen Rückschlag wegen der Verletzung eines Schlüsselspielers.
Команда потерпела неудачу из-за травмы ключевого игрока.
Die Kampagne erlebte einen Rückschlag, als die Anzeige verboten wurde.
Кампания столкнулась с неудачей, когда реклама была запрещена.
Wir standen vor einem Rückschlag wegen rechtlicher Streitigkeiten.
Мы столкнулись с неудачей из-за юридических споров.
Die Verhandlungen erlitten einen Rückschlag wegen Missverständnissen.
Переговоры потерпели неудачу из-за недопонимания.
Er erlebte einen Rückschlag, als der Deal platzte.
Он столкнулся с неудачей, когда сделка сорвалась.
Die Software stand vor einem Rückschlag wegen Bugs.
Программное обеспечение столкнулось с неудачей из-за ошибок.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.