Бесполезно делать...
Как кричать в пустой колодец — сколько ни зови, ответа не будет. Вся энергия уходит в пустоту.
EN
Формула: It’s no use + V-ing
Ключевой пример
It’s no use discussing the new deadline if we lack resources.
Кричишь в колодец: бесполезно обсуждать новый дедлайн, если не хватает ресурсов.
Базовый шаблон
It’s no use arguing about the budget if it's already decided.
Дополнительные примеры
It’s no use complaining about the weather.
Бесполезно жаловаться на погоду.
There’s no point in waiting for a late train.
Нет смысла ждать опаздывающий поезд.
It’s no use trying to fix it without the right tools.
Бесполезно пытаться починить это без нужных инструментов.
There’s no point in arguing with her; she won’t change her mind.
Нет смысла спорить с ней; она не передумает.
It’s no use sending another email if they don't respond.
Бесполезно отправлять ещё одно письмо, если они не отвечают.
There’s no point in revising the plan now.
Нет смысла пересматривать план сейчас.
It’s no use looking for him; he’s gone.
Бесполезно его искать; он ушёл.
There’s no point in continuing this discussion.
Нет смысла продолжать эту дискуссию.
It’s no use calling them at this hour.
Бесполезно звонить им в это время.
There’s no point in arguing about the past.
Нет смысла спорить о прошлом.
It’s no use trying to convince him.
Бесполезно пытаться его убедить.
There’s no point in worrying about things you can't control.
Нет смысла беспокоиться о том, что ты не можешь контролировать.
DE
Формула: Es hat keinen Sinn, + zu + Infinitiv
Ключевой пример
Es hat keinen Sinn, die neue Deadline zu diskutieren, wenn uns Ressourcen fehlen.
Бесполезно обсуждать новый дедлайн, если не хватает ресурсов.
Базовый шаблон
Es hat keinen Sinn, über das Budget zu streiten, wenn es bereits beschlossen ist.
Дополнительные примеры
Es hat keinen Sinn, über das Wetter zu klagen.
Бессмысленно жаловаться на погоду.
Es hat keinen Sinn, auf einen verspäteten Zug zu warten.
Бессмысленно ждать опаздывающий поезд.
Es hat keinen Sinn, ohne die richtigen Werkzeuge zu reparieren.
Бессмысленно чинить без нужных инструментов.
Es hat keinen Sinn, mit ihr zu streiten; sie ändert ihre Meinung nicht.
Бессмысленно спорить с ней; она не передумает.
Es hat keinen Sinn, eine weitere E-Mail zu senden, wenn sie nicht antworten.
Бессмысленно отправлять ещё одно письмо, если они не отвечают.
Es hat keinen Sinn, den Plan jetzt zu ändern.
Бессмысленно менять план сейчас.
Es hat keinen Sinn, nach ihm zu suchen; er ist weg.
Бессмысленно его искать; он ушёл.
Es hat keinen Sinn, diese Diskussion fortzusetzen.
Бессмысленно продолжать эту дискуссию.
Es hat keinen Sinn, sie zu dieser Stunde zu rufen.
Бессмысленно звать их в это время.
Es hat keinen Sinn, über die Vergangenheit zu streiten.
Бессмысленно спорить о прошлом.
Es hat keinen Sinn, ihn zu überzeugen.
Бессмысленно пытаться его убедить.
Es hat keinen Sinn, sich über Dinge zu sorgen, die man nicht kontrollieren kann.
Бессмысленно беспокоиться о том, что не можешь контролировать.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.