Если бы я знал…, я бы…
Представь развилку на горной тропе. Ты идёшь по одной, думая, что это лучший путь. Только поднявшись выше, понимаешь: был другой, легче и короче. Ты оглядываешься и думаешь: «Если бы я знал заранее, я бы выбрал тот путь».
EN
Формула: Had + subject + Past Participle, would have + Past Participle
Ключевой пример
Had I known about the new deadline, I would have allocated more time for the review.
Если бы я знал о новом дедлайне, я бы выделил больше времени на проверку.
Базовый шаблон
Had I known the answer, I would have passed the test.
Дополнительные примеры
Had he seen the sign, he would have stopped.
Если бы он увидел знак, он бы остановился.
Had they been informed earlier, they would have prepared.
Если бы их проинформировали раньше, они бы подготовились.
Had you known the rules, you wouldn't have broken them.
Если бы ты знал правила, ты бы их не нарушил.
Had we found the keys, we could have left sooner.
Если бы мы нашли ключи, мы могли бы уехать раньше.
Had she attended the meeting, she would have understood the plan.
Если бы она посетила встречу, она бы поняла план.
Had I read the book, I would have enjoyed the movie more.
Если бы я прочитал книгу, я бы больше насладился фильмом.
Had they arrived on time, they wouldn't have missed the event.
Если бы они приехали вовремя, они бы не пропустили мероприятие.
Had you asked for help, you might have finished it.
Если бы ты попросил о помощи, ты бы, возможно, закончил это.
Had we known the weather, we would have dressed differently.
Если бы мы знали погоду, мы бы оделись по-другому.
Had he taken the advice, he wouldn't have failed.
Если бы он прислушался к совету, он бы не потерпел неудачу.
Had she heard the news, she would have called.
Если бы она услышала новости, она бы позвонила.
Had I known earlier, I would have joined the team.
Если бы я знал раньше, я бы присоединился к команде.
DE
Формула: Wenn + subject + Partizip II + hätte, hätte + subject + Partizip II
Ключевой пример
Wenn ich von der neuen Deadline gewusst hätte, hätte ich mehr Zeit für die Prüfung eingeplant.
Если бы я знал о новом дедлайне, я бы запланировал больше времени на проверку.
Базовый шаблон
Wenn ich die Antwort gekannt hätte, hätte ich den Test bestanden.
Дополнительные примеры
Wenn er das Schild gesehen hätte, hätte er angehalten.
Если бы он увидел знак, он бы остановился.
Wenn sie früher informiert worden wären, hätten sie sich vorbereitet.
Если бы их проинформировали раньше, они бы подготовились.
Wenn du die Regeln gekannt hättest, hättest du sie nicht gebrochen.
Если бы ты знал правила, ты бы их не нарушил.
Wenn wir die Schlüssel gefunden hätten, hätten wir früher gehen können.
Если бы мы нашли ключи, мы могли бы уйти раньше.
Wenn sie an der Besprechung teilgenommen hätte, hätte sie den Plan verstanden.
Если бы она посетила встречу, она бы поняла план.
Wenn ich das Buch gelesen hätte, hätte ich den Film mehr genossen.
Если бы я прочитал книгу, я бы больше насладился фильмом.
Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten sie die Veranstaltung nicht verpasst.
Если бы они приехали вовремя, они бы не пропустили мероприятие.
Wenn du um Hilfe gebeten hättest, hättest du es vielleicht geschafft.
Если бы ты попросил о помощи, ты бы, возможно, справился.
Wenn wir das Wetter gekannt hätten, hätten wir uns anders gekleidet.
Если бы мы знали погоду, мы бы оделись по-другому.
Wenn er den Rat angenommen hätte, wäre er nicht gescheitert.
Если бы он прислушался к совету, он бы не потерпел неудачу.
Wenn sie die Nachrichten gehört hätte, hätte sie angerufen.
Если бы она услышала новости, она бы позвонила.
Wenn ich früher gewusst hätte, hätte ich dem Team beigetreten.
Если бы я знал раньше, я бы присоединился к команде.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.