Даже если…
Представь маяк на скале, который светит кораблям ночью, несмотря на шторм и волны. Что бы ни происходило вокруг — он продолжает светить. Это символ внутреннего решения, которое не меняется из-за внешних условий.
EN
Формула: Even if + present simple, will + V
Ключевой пример
Even if it rains tomorrow, we will hold the event outside.
Даже если завтра пойдёт дождь, мы всё равно проведём мероприятие на улице.
Базовый шаблон
Even if he tries, he will fail.
Дополнительные примеры
Even if you work hard, success might not come.
Даже если ты усердно работаешь, успех может не прийти.
Even if we are late, we will attend the meeting.
Даже если мы опоздаем, мы посетим встречу.
Even if she disagrees, listen to her opinion.
Даже если она не согласна, выслушай её мнение.
Even if it snows, the event will proceed.
Даже если пойдет снег, мероприятие состоится.
Even if they ask, we won't reveal the secret.
Даже если они спросят, мы не раскроем секрет.
Even if you doubt, trust the process.
Даже если ты сомневаешься, доверься процессу.
Even if the project fails, we will learn.
Даже если проект провалится, мы извлечем уроки.
Even if he apologizes, it won't change anything.
Даже если он извинится, это ничего не изменит.
Even if we succeed, stay humble.
Даже если мы добьемся успеха, оставайся скромным.
Even if the plan changes, we will adapt.
Даже если план изменится, мы адаптируемся.
Even if you are tired, keep going.
Даже если ты устал, продолжай.
Even if the system crashes, we will recover.
Даже если система рухнет, мы восстановимся.
DE
Формула: Selbst wenn + present, wird + Infinitiv
Ключевой пример
Selbst wenn es morgen regnet, werden wir die Veranstaltung draußen abhalten.
Даже если завтра дождь, мы всё равно проведём мероприятие на улице.
Базовый шаблон
Selbst wenn er es versucht, wird er scheitern.
Дополнительные примеры
Selbst wenn du hart arbeitest, kann der Erfolg ausbleiben.
Даже если ты усердно работаешь, успех может не прийти.
Selbst wenn wir spät sind, werden wir das Meeting besuchen.
Даже если мы опоздаем, мы посетим встречу.
Selbst wenn sie nicht einverstanden ist, höre auf ihre Meinung.
Даже если она не согласна, выслушай её мнение.
Selbst wenn es schneit, wird die Veranstaltung stattfinden.
Даже если пойдет снег, мероприятие состоится.
Selbst wenn sie fragen, werden wir das Geheimnis nicht verraten.
Даже если они спросят, мы не раскроем секрет.
Selbst wenn du zweifelst, vertraue dem Prozess.
Даже если ты сомневаешься, доверься процессу.
Selbst wenn das Projekt scheitert, werden wir lernen.
Даже если проект провалится, мы извлечем уроки.
Selbst wenn er sich entschuldigt, wird sich nichts ändern.
Даже если он извинится, это ничего не изменит.
Selbst wenn wir Erfolg haben, bleiben wir bescheiden.
Даже если мы добьемся успеха, оставайся скромным.
Selbst wenn sich der Plan ändert, werden wir uns anpassen.
Даже если план изменится, мы адаптируемся.
Selbst wenn du müde bist, mach weiter.
Даже если ты устал, продолжай.
Selbst wenn das System abstürzt, werden wir uns erholen.
Даже если система рухнет, мы восстановимся.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.