Вовсе не…, а наоборот…
Как развенчание мифа: ты сначала показываешь ярлык (ожидание), а потом резко ломаешь его и демонстрируешь реальную ценность.
EN
Формула: Far from being + adjective/noun, subject + verb...
Ключевой пример
Far from being useless, the meeting helped clarify our goals.
Вовсе не бесполезная: встреча помогла прояснить наши цели.
Базовый шаблон
Far from being boring, the lecture was incredibly engaging.
Дополнительные примеры
Far from being obsolete, the technology revolutionized our industry.
Технология вовсе не устарела, а наоборот, революционизировала нашу отрасль.
Far from being expensive, the solution saved us money.
Решение вовсе не было дорогим, а наоборот, сэкономило нам деньги.
Far from being simple, the problem required complex solutions.
Проблема была вовсе не простой, а наоборот, требовала сложных решений.
Far from being a setback, the event boosted our morale.
Событие вовсе не стало неудачей, а наоборот, подняло наш боевой дух.
Far from being ineffective, the campaign doubled our sales.
Кампания вовсе не была неэффективной, а наоборот, удвоила наши продажи.
Far from being a waste, the project yielded valuable insights.
Проект вовсе не был пустой тратой, а наоборот, дал ценные инсайты.
Far from being confusing, the new policy clarified our procedures.
Новая политика вовсе не запутала, а наоборот, прояснила наши процедуры.
Far from being a failure, the trial provided crucial data.
Испытание вовсе не было провалом, а наоборот, предоставило важные данные.
Far from being dangerous, the innovation enhanced safety.
Инновация вовсе не была опасной, а наоборот, повысила безопасность.
Far from being a distraction, the app improved our focus.
Приложение вовсе не отвлекало, а наоборот, улучшало нашу концентрацию.
Far from being unnecessary, the meeting resolved key issues.
Встреча вовсе не была ненужной, а наоборот, разрешила ключевые вопросы.
Far from being a hindrance, the feedback accelerated our progress.
Обратная связь вовсе не была помехой, а наоборот, ускорила наш прогресс.
DE
Формула: Weit davon entfernt, + zu + sein, verb + subject...
Ключевой пример
Weit davon entfernt, nutzlos zu sein, hat das Meeting geholfen, unsere Ziele zu klären.
Вовсе не бесполезная: встреча помогла прояснить наши цели.
Базовый шаблон
Weit davon entfernt, langweilig zu sein, war der Vortrag unglaublich fesselnd.
Дополнительные примеры
Weit davon entfernt, veraltet zu sein, hat die Technologie unsere Branche revolutioniert.
Технология вовсе не устарела, а наоборот, революционизировала нашу отрасль.
Weit davon entfernt, teuer zu sein, hat die Lösung uns Geld gespart.
Решение вовсе не было дорогим, а наоборот, сэкономило нам деньги.
Weit davon entfernt, einfach zu sein, erforderte das Problem komplexe Lösungen.
Проблема была вовсе не простой, а наоборот, требовала сложных решений.
Weit davon entfernt, ein Rückschlag zu sein, hat das Ereignis unsere Moral gestärkt.
Событие вовсе не стало неудачей, а наоборот, подняло наш боевой дух.
Weit davon entfernt, ineffektiv zu sein, hat die Kampagne unsere Verkäufe verdoppelt.
Кампания вовсе не была неэффективной, а наоборот, удвоила наши продажи.
Weit davon entfernt, eine Verschwendung zu sein, hat das Projekt wertvolle Einblicke geliefert.
Проект вовсе не был пустой тратой, а наоборот, дал ценные инсайты.
Weit davon entfernt, verwirrend zu sein, hat die neue Politik unsere Verfahren geklärt.
Новая политика вовсе не запутала, а наоборот, прояснила наши процедуры.
Weit davon entfernt, ein Misserfolg zu sein, hat der Versuch wichtige Daten geliefert.
Испытание вовсе не было провалом, а наоборот, предоставило важные данные.
Weit davon entfernt, gefährlich zu sein, hat die Innovation die Sicherheit verbessert.
Инновация вовсе не была опасной, а наоборот, повысила безопасность.
Weit davon entfernt, eine Ablenkung zu sein, hat die App unsere Konzentration verbessert.
Приложение вовсе не отвлекало, а наоборот, улучшало нашу концентрацию.
Weit davon entfernt, unnötig zu sein, hat das Meeting Schlüsselfragen gelöst.
Встреча вовсе не была ненужной, а наоборот, разрешила ключевые вопросы.
Weit davon entfernt, ein Hindernis zu sein, hat das Feedback unseren Fortschritt beschleunigt.
Обратная связь вовсе не была помехой, а наоборот, ускорила наш прогресс.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.