Хотя…
Как идти против ветра — условия мешают, но ты всё равно двигаешься вперёд.
EN
Формула: Even though + subject + verb, main clause
Ключевой пример
Even though it’s late, we need to finish.
Против ветра: хотя уже поздно, нам нужно закончить.
Базовый шаблон
Even though it's raining, we will go hiking.
Дополнительные примеры
Even though she was tired, she finished the report.
Хотя она устала, она всё равно закончила отчёт.
Even though you disagree, please listen.
Хотя ты не согласен, пожалуйста, выслушай.
Even though they offered more money, he declined.
Хотя они предложили больше денег, он отказался.
Even though we've never met, I feel connected.
Хотя мы никогда не встречались, я чувствую связь.
Even though it's a risk, we should invest.
Хотя это риск, нам стоит вложиться.
Even though the network is down, work continues.
Хотя сеть не работает, работа продолжается.
Even though he's young, he's very wise.
Хотя он молод, он очень мудрый.
Even though it's complex, the AI solved it.
Хотя это сложно, ИИ решил задачу.
Even though we're late, let's not rush.
Хотя мы опаздываем, давай не торопиться.
Even though you warned me, I took the chance.
Хотя ты меня предупреждал, я рискнул.
Even though the task is daunting, we'll manage.
Хотя задача пугающая, мы справимся.
Even though it's uncertain, we must proceed.
Хотя это неопределённо, мы должны продолжать.
DE
Формула: Obwohl + subject + verb, main clause
Ключевой пример
Obwohl es schon spät ist, müssen wir fertig werden.
Хотя уже поздно, нам нужно закончить.
Базовый шаблон
Obwohl es regnet, werden wir wandern gehen.
Дополнительные примеры
Obwohl sie müde war, hat sie den Bericht beendet.
Хотя она устала, она всё равно закончила отчёт.
Obwohl du widersprichst, hör bitte zu.
Хотя ты не согласен, пожалуйста, выслушай.
Obwohl sie mehr Geld boten, lehnte er ab.
Хотя они предложили больше денег, он отказался.
Obwohl wir uns nie getroffen haben, fühle ich mich verbunden.
Хотя мы никогда не встречались, я чувствую связь.
Obwohl es ein Risiko ist, sollten wir investieren.
Хотя это риск, нам стоит вложиться.
Obwohl das Netzwerk ausgefallen ist, geht die Arbeit weiter.
Хотя сеть не работает, работа продолжается.
Obwohl er jung ist, ist er sehr weise.
Хотя он молод, он очень мудрый.
Obwohl es komplex ist, hat die KI es gelöst.
Хотя это сложно, ИИ решил задачу.
Obwohl wir spät dran sind, lass uns nicht hetzen.
Хотя мы опаздываем, давай не торопиться.
Obwohl du mich gewarnt hast, habe ich die Chance genutzt.
Хотя ты меня предупреждал, я рискнул.
Obwohl die Aufgabe entmutigend ist, werden wir es schaffen.
Хотя задача пугающая, мы справимся.
Obwohl es unsicher ist, müssen wir weitermachen.
Хотя это неопределённо, мы должны продолжать.
Практика
Пройдите карточку сейчас, чтобы закрепить паттерн в системе интервальных повторений.
Практика SRS
Оцените, насколько легко вспомнили паттерн.